Përmbajtje:

Sigurimi i titrave për videon e transmetimit të bazuar në Flash: 10 hapa
Sigurimi i titrave për videon e transmetimit të bazuar në Flash: 10 hapa

Video: Sigurimi i titrave për videon e transmetimit të bazuar në Flash: 10 hapa

Video: Sigurimi i titrave për videon e transmetimit të bazuar në Flash: 10 hapa
Video: Встреча №2-24.04.2022 | Диалог и ориентация членов команды Е... 2024, Qershor
Anonim
Sigurimi i titrave për videot e transmetimit të bazuara në Flash
Sigurimi i titrave për videot e transmetimit të bazuara në Flash

NGA KEVIN JONES (shkarkoni një version PDF të këtij Instructable nga Clearinghouse of DCMP's Clearhouse of Accessibility Information.) "Si mund t'i shkruaj titujt e mediave të mia streaming?" "Si mund ta mbishkruaj videon time për YouTube ose faqen time në internet?" "Si mund t'i shikoj titrat në YouTube ose Google Video?" "Si mund t'i mbishkruaj reklamat e mia në internet?" Pavarësisht se çfarë lloj videoje të bazuar në internet keni në internet, titrat janë një mënyrë e shkëlqyeshme për të përcjellë mesazhin tuaj tek miliona njerëz në mbarë botën që janë të shurdhër ose me vështirësi, si dhe për njerëzit që nuk kanë qasje në audio kompjuterët e tyre. Titrat janë një mjet që ndihmon në promovimin e shkrim -leximit si për fëmijët ashtu edhe për të rriturit. Nëse doni të mbishkruani mediat tuaja transmetuese, por nuk e dini se si ose jeni të hutuar nga të gjitha informacionet atje, Kevin Jones, ish-teknologu i informacionit DCMP, do t'ju përcjellë hap pas hapi në këtë artikull.

Hapi 1: Sfondi

Nëse keni dashur ndonjëherë të shikoni video me titra duke transmetuar në internet, atëherë me siguri e dini se sa e vështirë është të gjenden. Jashtë përdorimit të aftësisë së avancuar të kërkimit të videove të Google për të kërkuar video të titruara në domenin google.com, ka shumë pak metoda për gjetjen e besueshme të videove të titruara në internet. Ndërsa Udhëzimet për Aksesueshmërinë W3C (WCAG) pohojnë se të gjitha videot në internet duhet të ofrojnë si një alternativë teksti të sinkronizuar ashtu edhe përshkrim audio për qëllime të aksesueshmërisë, realiteti është se shumë pak e bëjnë në të vërtetë. Sidoqoftë, po rritet ndërgjegjësimi për përfitimet e shumta të sigurimit të titrave për transmetimin e videove. Në veçanti, mbishkrimi: Përmirëson qartësinë dhe kuptueshmërinë e tingujve dhe dialogut, veçanërisht kur audio e dobët, thekse të rënda, zhurma në sfond dhe elementë të tjerë të tillë mediatikë janë të pranishëm.+ E bën videon tuaj (dhe reklamat) të arritshme për mbi 28 milionë amerikanë që janë i shurdhër ose i dëgjuar.+ Krijon një transkript të plotë teksti të videos, i cili mund të indeksohet nga motorët e kërkimit për të siguruar rezultate shumë më të sakta kërkimi sesa vetëm etiketimi i fjalëve kyçe.+ Mundëson përkthimin në shumë gjuhë. Ndihmon për të përmbushur masat e pajtueshmërisë rregullatore për institucionet qeveritare dhe arsimore (p.sh., Seksioni 508).+ Lejon individët të ndjekin video dialogun edhe kur ata nuk kanë qasje në zë në kompjuterin e tyre ose pajisjen e tyre mobile (p.sh., në një zonë të zhurmshme pa kufje ose kur përdorni pajisje me karta zanore të dëmtuara ose që mungojnë ose drejtues).+ Promovon shkrim -leximin për fëmijët dhe të rriturit duke forcuar shpejtësinë e leximit, të kuptuarit, drejtshkrimin dhe aftësitë gramatikore. Për fat të keq, titrat nuk kanë lulëzuar në internet, në një pjesë të madhe, për shkak të papajtueshmërisë së madhe midis të gjithë luajtësve dhe formateve të ndryshme të transmetimit të videos. Baza e të gjithë titrave, megjithatë, pavarësisht nga formati, fillon me krijimin e një "skedari teksti të kohës". Në formën e tij më themelore, një skedar i titrave të tekstit me kohë përfshin një transkriptim teksti të tingujve dhe dialogut të përmbajtur në një video ose prodhimi i audios, së bashku me vlerat e kohës së fillimit dhe mbarimit, të cilat përdoren nga luajtësi i videos për të sinkronizuar shfaqjen e tekstit të mbishkrimit me dialogun. Fatkeqësisht, nuk ka asnjë format të vetëm të skedarit të tekstit të caktuar në kohë që do të funksionojë me çdo video dhe format. Prandaj, do t'ju duhet të përcaktoni llojin e luajtësit që preferoni (p.sh. Real, Windows Media, Flash) dhe, duke supozuar se planifikoni të përdorni formatin video Adobe Flash, cilin nga dhjetëra ofruesit e pritjes së videove dëshironi të përdorni (p.sh., YouTube, Google Video ose Metacafe). Shumica e ofruesve falas të pritjes së videove marrin skedarin tuaj video dhe e konvertojnë atë nga formati i tij origjinal në formatin Flash (FLV). Ata pastaj shfaqin videon Flash në faqen e tyre për të tërhequr më shumë shikues. Me përjashtim të rrallë, procesi i konvertimit dhe kompresimit të videos që ndodh pasi të ngarkoni videon tuaj nuk përfshin një skedar titulli, i cili do të lejonte shfaqjen e titrave gjatë riprodhimit. Një përjashtim i dukshëm është Google Video. Shërbimi dhe luajtësi i pritjes së Google Video ka aftësinë të pranojë disa lloje të ndryshme të skedarëve të titrave (nganjëherë të quajtura skedarë "nëntitull") dhe më pas të shfaqë videon me titra të mbyllur, të cilat mund të ndizen ose çaktivizohen me shtypja e një butoni. Për më tepër, Google Video ofron një hapësirë të madhe ruajtjeje për ngarkimin e madhësive më të mëdha të skedarëve video dhe madje mund të përdoret nga prodhuesit për të ngarkuar një prodhim të madh videoje përmes aplikacionit të ngarkuesit të desktopit Google. Bestshtë mirë që të ngarkoni një skedar video me cilësi të lartë (p.sh., MPEG-4) për të siguruar që videoja Flash e konvertuar është e cilësisë më të lartë të mundshme të shikimit.

Hapi 2: Ngarkimi i videos tuaj

Ju do të duhet të krijoni një llogari Google në video.google.com nëse nuk e keni tashmë një të tillë. (Shënim: possibleshtë e mundur të përdorni adresën tuaj e-mail ekzistuese për të krijuar një llogari Google.) Pasi të regjistroheni, ngarkoni videon tuaj në serverin e Google duke përdorur lidhjen "Ngarko videot tuaja". Nëse skedari juaj video është mbi 100 MB, do të duhet të shkarkoni ngarkuesin e desktopit, i cili është i disponueshëm për sistemet operative Windows, Mac dhe Linux. Pasi videoja të jetë ngarkuar në serverin e Google Video, do të shihni një lidhje nën skedën "Live" për të parë videon e pashënuar të Flash -it që tani gjendet në faqen e tyre. URL -ja unike e video.google.com (teksti i treguar në shiritin e adresave të shfletuesit tuaj) i videos do të përdoret për të krijuar skedarin e titrave në overstream.net.

Hapi 3: Titulli i videos tuaj (Transkriptimi)

Titrat e videos tuaj (Transkriptimi)
Titrat e videos tuaj (Transkriptimi)

Para fillimit të procesit të titrave, këshillohet që të transkriptoni dialogun dhe tingujt duke përdorur një redaktues teksti (p.sh., Notepad). Për të filluar projektin tuaj "CIY" (Caption it Yourself), hapni një redaktues teksti në një dritare dhe shfletuesin tuaj të internetit me videon e ngarkuar të Google në një dritare tjetër. Aktivizoni veçorinë Word Wrap të redaktuesit tuaj të tekstit për t'i mbajtur fjalitë në pamje të thjeshtë. (Nëse jeni duke përdorur Windows Notepad, zgjidhni Format dhe pastaj Word Wrap.) Klikoni butonin Luaj për të filluar të luani videon në shfletuesin tuaj. Dëgjoni sekondat e para të audios dhe më pas goditni shiritin e hapësirës në tastierën tuaj për të ndaluar videon. Shtypni Alt+Tab (ose Command+Tab në Mac) për të sjellë redaktuesin e tekstit në pjesën e përparme të dritareve tuaja të hapura. Transkriptoni audion në redaktuesin e tekstit, duke shtuar tekstin sipas nevojës për të përcjellë informacion domethënës, të tillë si prania e muzikës, nevoja për identifikimin e altoparlantit dhe tregimi i tingujve jashtë ekranit. (Shikoni "Caption it Yourself" të DCMP -së për udhëzimet themelore të titrave dhe shembujt e titrave të duhur.) Goditni Alt+Tab për t'u kthyer në dritaren e shfletuesit dhe më pas godisni sërish hapësirën për të luajtur videot në sekondat e ardhshme. Vazhdoni të filloni, ndaloni dhe transkriptoni videon derisa të keni një transkriptim të përfunduar të tingujve dhe dialogut. Sigurohuni që ta ruani skedarin tuaj të tekstit shpesh për të shmangur humbjen e ndonjë pune.

Hapi 4: Titulli i videos tuaj (Rishikoni transkriptimin)

Pasi të keni krijuar transkriptin, rishikoni atë për saktësinë duke lexuar së bashku ndërsa shikoni videon. Ju gjithashtu do të dëshironi të provoni transkriptin tuaj për gabimet drejtshkrimore dhe të pikësimit në këtë pikë. (Shënim: Nëse planifikoni të vendosni videon e fundit me titra në faqen tuaj të internetit, këshillohet që të siguroni edhe transkriptin në faqen tuaj të internetit duke përfshirë ose tekstin e transkriptimit në faqen e internetit së bashku me videon ose duke siguruar transkriptimin si një burim RSS në faqen tuaj të internetit. Duke siguruar tekstin e transkriptimit në faqen tuaj, titrat tuaj do të jenë të arritshëm për individët që përdorin një lexues të ekranit ose një ekran braille të rifreskueshëm. Përveç kësaj, motorët e kërkimit do të jenë në gjendje të indeksojnë faqen tuaj duke përdorur përmbajtjen e plotë të prodhimit tuaj video ose audio në vend që të përdorni vetëm disa fjalë kyçe themelore.) Tani që keni krijuar një transkriptim të audios, ka disa mundësi në dispozicion për krijimin e një skedari të titrave të tekstit në kohë. Metoda më e thjeshtë është të krijoni një llogari në overstream.net në mënyrë që të mbishkruani videon tuaj duke përdorur mjetin e tyre të titrave në internet. Ky mjet është falas për t’u përdorur dhe funksionon në shfletuesin tuaj të internetit si një aplikacion Adobe Flash, kështu që do të funksionojë me sistemet operative Windows, Mac dhe Linux.

Hapi 5: Titulli i videos tuaj (në stilin e tejkaluar)

Titrat e videos suaj (në stilin e transmetimit të tepërt)
Titrat e videos suaj (në stilin e transmetimit të tepërt)

Pasi të keni hyrë në Overstream (ju kujtuat të krijoni një llogari përdoruesi Overstream, apo jo?), Klikoni në lidhjen Krijo Overstream. Pasi të jetë ngarkuar Menaxheri i Bibliotekës Overstream, klikoni lidhjen "Krijo". Kopjoni dhe ngjisni URL -në nga videoja juaj e Google në kutinë e dialogut të URL -së së videos. Sapo videoja juaj shfaqet në dritaren Overstream Video Player, mund të filloni titrat. Për të krijuar skedarin e titrave Overstream, thjesht prerë dhe ngjitni pjesët e tekstit të titrave nga transkriptimi juaj në kutinë "teksti i titrave". Mos harroni të aplikoni kohën e duhur të fillimit dhe mbarimit. Pasi të futni një ose dy rreshta të tekstit të titrave, shtypni butonin "Ruaj" për të ruajtur rrjedhën tuaj të tepërt. (Jepni skedarit një emër unik në rast se dëshironi të krijoni tejkalime të shumta.) Duke përdorur këtë mjet, është e mundur të krijoni titra (të quajtur edhe "titra") në gjuhë të ndryshme, si dhe titra për të shurdhërit dhe të dëgjuarit, ose SDH. (Për një rishikim më të thelluar të teknikave të duhura të përfshira në titrat për të shurdhërit dhe ata që nuk dëgjojnë, mund të lexoni çelësin e titrave të DCMP.) Kur krijoni rrjedhën e tepërt, do të jetë e nevojshme t'i kushtoni vëmendje të madhe vlerës së kohës së treguar në "linjën globale të kohës" në dritaren Overstream Library Manager. Ju do të duhet të jeni të sigurt se koha e fillimit dhe mbarimit të tekstit të titrave përputhet saktë me tingujt dhe dialogun. Zakonisht do të futni një ose dy fjali për secilën rresht të "Tekstit të Titrave". Koha e fillimit dhe mbarimit ka të ngjarë të jetë midis tre deri në pesë sekonda për një linjë, në varësi të sasisë dhe shpërndarjes në kohë të audios. Për lexueshmëri optimale, është e rëndësishme që jo më shumë se dy rreshta teksti të shfaqen në video në çdo kohë të caktuar, me jo më shumë se 32 karaktere për rresht. Pasi të keni mbishkruar të gjithë videon dhe të ruani rrjedhën tuaj të përfunduar, do t'ju duhet eksportoni tekstin e mbishkrimit si një skedar SRT për përdorim me luajtësin e videove të Google. Për ta bërë këtë, klikoni në butonin "Tools" në dritaren e Menaxherit të Bibliotekës Overstream dhe zgjidhni "Eksportoni titrat aktuale si SRT". Zgjidhni "Ruaj në skedar". dhe ruani skedarin SRT në kompjuterin tuaj. Hapni skedarin SRT duke përdorur një redaktues teksti dhe ruani skedarin si tekst të koduar me UTF-8 duke zgjedhur "File", pastaj "Save As", zgjidhni "UTF-8" nën menunë zbritëse "Encoding" dhe klikoni " Ruaj. " Tani mund të hyni përsëri në faqen tuaj të Google Video "Videot e Ngarkuara" dhe të gjeni videon tuaj nën skedën "Video të drejtpërdrejta". Klikoni në butonin "Shtoni titra/titra", më pas zgjidhni një gjuhë, jepni një emër skedarit të titrave në fushën "Titra/Titra" dhe zgjidhni butonin "Shfleto" për të ngarkuar skedarin SRT që keni ruajtur nga Overstream. Klikoni "Shto" për të ruajtur skedarin e titrave në videon tuaj. Tani kur shikoni videon do të shihni një buton "CC" të cilin shikuesit mund ta përdorin për të aktivizuar ose çaktivizuar titrat sipas gjykimit të tyre. Në këtë pikë, ju mund ta vendosni video -luajtësin në uebfaqen ose blogun tuaj që të tjerët ta shohin kur ata vizitojnë faqen tuaj duke përdorur fragmentin e kodit "Embed HTML" të dhënë nën butonin "Embed" në faqen e videos tuaj.

Hapi 6: Mbishkrimi i videos tuaj (Alternativa për Rrjedha të Jashtme)

Si një alternativë për të përdorur Overstream për të krijuar skedarin tuaj të titrave, përdoruesit e Microsoft Windows mund të instalojnë aplikacionin Punëtoria e Titrave. Punëtoria e Titrave ofron shumë mundësi dhe veçori të përparuara për krijimin e pothuajse çdo lloji të skedarit të titrave. Sidoqoftë, është pak më e komplikuar të mësosh dhe të përdorësh sesa mjeti Overstream Editor. Përveç kësaj, për Webmasterët të cilët janë të interesuar të mësojnë teknika të avancuara për sigurimin e videove Flash plotësisht të arritshme (përfshirë titrat dhe përshkrimin) në faqen e tyre të internetit, Jeroen Wijering (krijuesi i JW FLV Media Player) ka shkruar një artikull të shkëlqyer që përshkruan procesin, të titulluar Making Video Accessible. Titulli i DMP-së i Vetvetes liston aplikacione të tjera të titrave/titrave në desktop dhe në internet.

Hapi 7: Titulli i videos tuaj (YouTube)

Google Video nuk është vetëm në mbështetjen e skedarëve të titrave SRT; YouTube jashtëzakonisht i popullarizuar ka mbështetur edhe titrat. Pasi të keni një skedar të përfunduar SRT, regjistrohuni në llogarinë tuaj në YouTube dhe zgjidhni lidhjen "Llogaria" në këndin e sipërm të djathtë, dhe më pas zgjidhni "Videot e mia". Klikoni butonin "Ndrysho" dhe pastaj lidhjen "Titrat dhe Titrat". Klikoni butonin "Shfleto" dhe shfletoni skedarin tuaj SRT. Jepni skedarit të titrave një emër unik në fushën "Emri". Zgjidhni gjuhën e tekstit të titrave dhe klikoni butonin "Ngarko" për të shtuar tekstin e titrave në videon tuaj. Pasi të ngarkohet skedari SRT, do të shihni një buton me shigjetë lart në dritaren e luajtësit të YouTube me një buton "CC" që mund të përdoret për të aktivizuar ose çaktivizuar titrat. Google Video dhe YouTube lejojnë që skedarët e shumëfishtë të shtohen në një video, gjë që bën të mundur dhënien e titrave për individët që janë të shurdhër ose me dëgjim, si dhe sigurimin e titrave në gjuhë të shumta.

Hapi 8: Titrat e videos tuaj (Titrat e hapur)

Siç u diskutua, metoda më e thjeshtë për të titruar videon tuaj pasi të jetë ngarkuar në faqen e ofruesit të pritjes së videove është të përdorni një shërbim falas online. Problemi me përdorimin e ndonjë prej këtyre metodave të titrave është se kur njerëzit shikojnë videon tuaj drejtpërdrejt nga faqja e internetit e ofruesit të pritjes (p.sh., metacafe.com), ata nuk do të shohin titrat, pasi lojtari i ofruesit të pritjes nuk ka asnjë mënyrë për t'i shfaqur ato nëse nuk janë "të hapura". Prandaj, e vetmja mënyrë që shikuesit do të jenë në gjendje të shohin titrat që krijoni duke përdorur një mjet në internet, siç është overstream.net, është kur përdorni luajtësin e videove të asaj faqeje. Nëse dëshironi që shikuesit tuaj të shohin titrat tuaj në çdo faqe video duke përdorur ndonjë luajtës, do të jetë e nevojshme të "digjni" titrat në video. Titrat që digjen (ose më mirë, bëhen pjesë) e videos origjinale njihen si "titra të hapur", sepse nuk mund të fiken.

Hapi 9: Titulli i videos tuaj (hapni titrat me AutoGK)

Titrat e videos tuaj (hapni titrat me AutoGK)
Titrat e videos tuaj (hapni titrat me AutoGK)

Për fat të mirë, ekziston një mjet falas në dispozicion në internet i quajtur AutoGK që do të bëjë shumicën e punës së vështirë për ju. (Aktualisht, AutoGK është i disponueshëm vetëm për platformën Windows.) Meqenëse AutoGK përdor një skedar SRT, pjesa manuale e procesit është e përfunduar. Për të filluar, do të jetë e nevojshme të ruani skedarin e tekstit SRT si tekst Unicode (ekziston një mundësi në kutinë e dialogut "Ruaj" në redaktuesin tuaj të tekstit për të ndryshuar kodimin e karaktereve). Pasi të jetë instaluar AutoGK, filloni procesin e konvertimit, duke klikuar butonin "Skedari hyrës" dhe zgjidhni skedarin origjinal të videos nga disku juaj lokal. Shtypni Ctrl+F8 në tastierën tuaj për të shfaqur një fushë "Abonimet e Jashtme". Klikoni në butonin "Abonimet e Jashtme" dhe zgjidhni skedarin SRT që keni ruajtur nga Overstream. Vendndodhja e paracaktuar e skedarit të daljes duhet të jetë e mirë, por mund ta ndryshoni nëse dëshironi. Zgjidhni "Cilësia e synuar (në përqindje)" për opsionin e madhësisë së daljes dhe vendosni "Cilësinë e synuar" në 100 përqind. Klikoni butonin "Shto punë" dhe pastaj butonin "Fillo". Ju do të duhet të bini dakord me kushtet e licencës GPL për programin VirtualDubMod, dhe pasi ta keni bërë këtë, mund të filloni procesin e konvertimit. Procesi i konvertimit mund të zgjasë deri në 30 minuta ose më shumë, në varësi të gjatësisë së videos, madhësisë së skedarit, shpejtësisë së procesorit tuaj dhe disa faktorëve të tjerë. Skedari i përfunduar i daljes duhet të jetë nën 100 MB, ose 10 minuta i gjatë, për t'u ngarkuar në YouTube. Prandaj, mund t'ju duhet të eksperimentoni me cilësimet për të zvogëluar madhësinë e skedarit në përputhje me rrethanat, ose mund të ndani një video të gjatë në seksione dhe t'i postoni ato veç e veç.

Hapi 10: Përfundimi

Megjithëse procesi i sigurimit të titrave për transmetimin e videos është pak i lodhshëm për momentin, ne mund të presim një ditë kur do të jetë e mundur të krijohet një skedar me titra teksti për një kohë të caktuar për përdorim në video-luajtës të shumtë dhe sistem operativ mjediset. Kjo nuk është detyrë e vogël, por disa kompani, përfshirë AOL, Google dhe Yahoo, tashmë po punojnë drejt këtij qëllimi. Mund të lexoni më shumë rreth kësaj përpjekjeje dhe krijimit të Forumit të Titrave në Internet. Sigurisht, është me rëndësi jetike që të përpiqemi për qasje të barabartë në të gjitha komunikimet. Përmes titrave, është e mundur që informacioni i dëgjueshëm të jetë i arritshëm për miliona individë, dhe ndërsa ky trend përparon, ne do të mirëpresim ditën kur titrat do të jenë standardi për të gjitha mediat që transmetojnë. Pra, sigurohuni që t'i lustroni ato aftësi të shtypjes dhe mbani mend se të gjithë përfitojnë kur përmbajtja juaj është plotësisht e arritshme! POUR AUTORIN Evin Jones është ish -teknolog i informacionit për Programin e Përshkruar dhe të Titruar të Mediave. Ai mban një diplomë shkencore në shkencat kompjuterike, është një Profesionist i Certifikuar nga Microsoft dhe ka punuar në administrimin e sistemeve për më shumë se tetë vjet. Kur ai nuk punon në kompjuter, ai po kalon kohë me gruan e tij dhe tre fëmijët e tyre të vegjël.

Recommended: